камень преткновения - Übersetzung nach Englisch
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz ChatGPT

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

камень преткновения - Übersetzung nach Englisch

ФРАЗЕОЛОГИЗМ

камень преткновения         

• The misapplication of pushbutton and selector switches has been a stumbling block for many control systems.

stumbling block         
IN THE BIBLE, A BEHAVIOR OR ATTITUDE THAT LEADS ANOTHER TO SIN
Scandal (theology); Stumbling blocks

['stʌmbliŋblɔk]

общая лексика

камень преткновения

stumbling-block      

существительное

общая лексика

камень преткновения

Definition

Косьвинский Камень

горный массив на Северном Урале в Свердловской области РСФСР. Высота 1519 м. Сложен пироксенитами и дунитами нижне- и среднепалеозойского возраста. Склоны до высоты 900-1000 м покрыты хвойными лесами (главным образом лиственница, сосна) с примесью берёзы. Выше - горная тундра, каменные россыпи.

Wikipedia

Камень преткновения

Камень преткнове́ния (лат. petra scandali, lapis offensionis) — крылатое выражение, обозначающее препятствие на пути к достижению какой-то цели или решению какой-либо задачи.

Первоначально выражение камень преткновения встречается в Ветхом Завете в Книге пророка Исаии, где Бог говорит о себе:

будет Он освящением и камнем преткновения, и скалою соблазна для обоих домов Израиля

В Евангелии от Луки Христос называет себя краеугольным камнем:

Но Он, взглянув на них, сказал: что значит сие написанное: камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла? Всякий, кто упадет на тот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит. И искали в это время первосвященники и книжники, чтобы наложить на Него руки, но побоялись народа, ибо поняли, что о них сказал Он эту притчу.

Толкование данного стиха приводится в Послании к Римлянам: «А Израиль, искавший закона праведности, не достиг до закона праведности. Почему? потому что искали не в вере, а в делах закона; ибо преткнулись о камень преткновения, как написано: вот, полагаю в Сионе камень преткновения и камень соблазна; но всякий верующий в Него, не постыдится» (Рим. 9:31-33). И здесь под камнем преткновения, по мнению некоторых, (от церковно-славянского «преткнуться» — споткнуться) понимается символический камень, установленный в Сионе, о который спотыкались все неверующие и не соблюдающие законы.

Современный «Словарь библейского богословия» толкует Ис 8.14, Рим 9.33 и 1 Петр 2.8, что сам Христос становится как «камень преткновения и камень сокрушающий» в отношении «гордых неверующих».

Beispiele aus Textkorpus für камень преткновения
1. Главный камень преткновения - численность кооперативов.
2. Единственный камень преткновения - уставной капитал.
3. Камень преткновения - невысокая заработная плата.
4. Камень преткновения - знание государственного языка.
5. Сборная России - главный камень преткновения венгров.
Übersetzung von &#39камень преткновения&#39 in Englisch